Thailändisch lernen

Eine Frage der Kultur

        #1  

Member

Hallo,

wie wir alle wissen, sind Ironie und Sarkasmus etwas, was in der thailändischen Kultur oft Fremdworte sind. Schnell habe ich bei meinen ersten Urlauben in der Region gelernt, dass man alles, was man sagt, auch so meinen sollte bzw. 100% hinter seinen Aussagen stehen sollte. Alles andere wird schnell als "Lüge" betrachte, was dem eigenen Ansehen schadet.

Oft ist es aber auch so, dass man mit ganz banalen Sätzen bereits ganze Lawinen auslöst. Aktuell habe ich an der Heimatfront noch Kontakt zu einer Frau aus Thailand. Mit ihr habe ich auch vor Ort viel Zeit verbacht. Nun fragte sie mich, ob sie denn ihrer Familie "von mir" erzählen dürfe.

In Deutschland würde ich sofort sagen, warum denn nicht, da spricht ja nichts dagegen. Nun weiß ich aber nicht, wie das ganze in Thailand gewertet wird. Am Ende ist das vielleicht bereits ein informeller Heiratsantrag und der unwissende Europäer tritt in das nächste Fettnäpfen.

Vielleicht kann ja ein alter Hase hier im Forum für Aufklärung sorgen... Danke :)

Gruß
GrillMaster
 
Zuletzt bearbeitet:
        #2  

Member



Wenn ich alle ( Thais ) geheiratet hätte bei denen ich zu Haus war, somit auch den Eltern vorgestellt, dann wär ich gerade bei der 30. Scheidung :wink0:

Und wenn Du nicht sicher bist, frag doch die Holde, sie wird den Hintergrund der Offenlegung wohl am besten kennen.


Es spricht zwar für Dich das Du Dir Gedanken machst. Aber muss man das ????? Wenn ich alles was ich tue hundert mal hinterfragen würde kähm ich zu nichts. Ich tus und wems nicht passt Mai Pen Rai.

Aber das ist natürlich nur meine Meinung und bin halt auch schon mal der besagte Elefant im Porzelanladen.:hehe:

Das mit dem Sarkasmus und der Ironie funktioniert in teilen schon allerdings nur wenn beide Parteien Bsp. gleich gut Englisch sprechen um den Sarkasmus auch zu verstehen. Und da ist das eigentliche Problem bei den meisten.

Aber es wird sicher von der Political Correctness Fraktion eine anderslautende Lösung geben
 
        #3  

Member



Member hat gesagt:
Nun fragte sie mich, ob sie denn ihrer Familie "von mir" erzählen dürfte.

Das ist doch bei uns nicht viel anders. Darf ich meinen Eltern von dir erzählen ist die Vorstufe von "ich möchte dich meinen Eltern vorstellen" und bedeutet so viel wie: Möchtest du mich wieder sehen? Hast du ernste Absichten?

Wenn du "ernste" Absichten hast, sage ja, wenn nicht, sage "besser nicht". Ist doch ganz einfach. Wenn du Zeit gewinnen willst, sage: Jetzt noch nicht. Mach' langsam.
 
        #4  

Member



Member hat gesagt:
Hallo,

wie wir alle wissen, sind Ironie und Sarkasmus etwas, was in der thailändischen Kultur oft Fremdworte sind.

Kann ich so nicht bestätigen, Thais haben viel Humor, lachen gerne, und das unterscheidet sie nicht von anderen, am liebsten über andere :hehe:

Nun fragte sie mich, ob sie denn ihrer Familie "von mir" erzählen dürfe.

Sag ja, dann seid Ihr verlobt, und Du kannst schon mal nach der Kontonummer fragen. Die Eltern haben da gewisse Vorstellungen :mrgreen:

Mensch Leute, lasst den Scheiß, sich da eine ans Bein zu hängen geht fast immer ins Auge :?
 
  • Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
    Oben Unten