Thailändisch lernen

Noch ein Bilderrätsel

        #2  

Member

*Hier gibts lecker Dackel im Schlafrock!*


BTW, meine Mia wuesste gern, wo das ist.... :cry:
 
        #3  

Member

ode anders ausgedrückt




hot dog




rudi :mrgreen:
 
        #4  

Member

Da steht:

"gai nüa", also Huehnerfleisch,

unten steht:

links "Khun" und rechts ein Hundename "Dub"

Werd nicht ganz schlau. Gibts da jetzt den Dub zum futtern oder passt der auf die Huehner auf? :? :? :?
 
        #5  

Member

@Kuddel
Nicht schlecht aber nicht gut genug.
Das heisst gaaei (Hochton zum Schlusss) und bedeutet zu verkaufen, nüa ist Fleisch.
Um was für Feisch es sich handelt zeigt das Bild.
Verkäufer(in) ist Khun Dub.
Auch Hainerle und Walhalla liegen richtig.
Mann seid ihr gut.
Gruss Paul
 
        #6  

Member

Verdammt,
hab ich das ko khaai mit dem go gai verwechselt.
Himmel Herrgott noch mal, Kruzifix Halleluja, so a bleda schaas, i Depp i damischer.......

So, jetzt gehts mir wieder besser. :p

Uebrigens: nicht "gaaei" sondern "khaai"
 
        #7  

Member

haaaaaaaa


ich habs.........hundemetzger........

also alles aus hundefleisch.......sollte sie bei uns auch mal einführen....



rudi :mrgreen:

ps.hat den schon mal einer von euch hund gegessen?????

man soll ja für so ziemlich alles offen sein
 
        #8  

Member

Member hat gesagt:
ich habs.........hundemetzger........

man soll ja für so ziemlich alles offen sein


Wie haste dennn das jetzt bloss so schnell rausgefunden?? 8) 8)
 
        #9  

Member

na ja so wie es paul umschrieben hat gabs nur das eine

von daher hab ich es halt mal geschrieben..................


und ist es so denn auch richtig "übersetzt"oder nennt man es doch anders?

rudi :mrgreen:
 
        #10  

Member

Sakon Nakhon?
Da essen sie zumindest Hund. Andere Isaaner wissen diese Delikatesse ja nicht zu schätzen.
 
  • Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
    Oben Unten