Willkommen

In unserem kostenlosen Thailand-Asienforum findest du alle nötigen und vor allem aktuelle Informationen, speziell über Thailand, aber auch über alle anderen asiatischen Destinationen, auf über 548.000 Beiträge verteilt.
Infos über die angesagtesten Nightlife Spots, GoGo Bars, Beer Bars, Disco- & Club Szene.
Auf www.thailand-asienforum.com erwarteten dich über 1.000 Reiseberichte und Impressionen mit mehreren zehntausend Bildern. Von Reisen nach Angkor Wat, Koh Samui, Peking, Koh Chang, Phnom Phen, usw., über den Besuch der Reisterrassen auf den Philippinen, bis hin zu den Liveberichten unserer Member, direkt aus den Metropolen Pattaya, Bangkok und Angeles City.

Willst du vollen Zugriff auf unsere Seite haben?
Dann registriere dich jetzt!

  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  2. Hallo Gast, die Wahl zur Miss TAF Juli 2017 hat begonnen

    Gib deine Stimme jetzt ab.
    Information ausblenden

Was ist euer Lieblingswort

Dieses Thema im Forum "Pattaya- und Thailandforum" wurde erstellt von schlapp, 28.12.2012.

Beobachter:
Dieser Thread wird von 1 Benutzern beobachtet.
  1. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    Hallo zusammen!

    Was ist euer Lieblingswort in Thailand und was verbindet ihr damit , was löst es in euch aus?

    Mein Lieblingswort in Thailand ist "galuna" Das beutet -bitte- aber ich muss immer an Bluna denken.

    Außerdem kannte ich mal eine Laotin. Sie sagte manchmal so etwas wie "Jamba" und gemeint ist :ornp: aber ich musste immer an den ollen Frosch denken , früher bei Viva . Hab dann öfters mal gelacht.

    Vielleicht fallen euch ja auch Lieblingssätze ein. Wenn ich z.B. bei der Thai die Ansage höre mit dieser Höflichkeitsfloske:" ....na kap " am Ende, ist bei mir schon Urlaub. Außerdem klingt das aus Frauenmund unheimlich gut . Wenn sie dann noch den "Wai" machen, fang ich schon an zu grinsen.

    Ich habe mal einen Drink spendiert, nur um das n paar mal aus besagtem Frauenmund zu hören. Sie war so süüüüüß :#wub: :headbash:

    Viele Grüße
    Schlapp
     
  2. avatar

    gabbiano V.I.P.
    Sponsor

    Registriert seit:
    16.02.2012
    Beiträge:
    3.456
    Danke erhalten:
    1.206
    Beruf:
    Rentner
    Ort:
    Thun Schweiz, auf Haussuche Samui
    fään..d.h. Liebhaberin. Meine letzte Superlongtime in Phuket hat jedem oder jeder der wissen wollte oder auch nicht erklärt "phom fään khoong khun sa-wit" und dabei hat sie gestrahlt als hätte sie im Lotto gewonnen..so süss :D
     
  3. avatar

    Makara Rookie

    Registriert seit:
    09.05.2009
    Beiträge:
    59
    Danke erhalten:
    1
    Ort:
    münchen
    hm nicht Thai, aber "bumbum" ? :ornp:
     
  4. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    phom --- ich

    fään --- Liebhaberin

    khoong ?

    khun --- du

    sa - wit ?

    :roll:
     
  5. avatar

    gabbiano V.I.P.
    Sponsor

    Registriert seit:
    16.02.2012
    Beiträge:
    3.456
    Danke erhalten:
    1.206
    Beruf:
    Rentner
    Ort:
    Thun Schweiz, auf Haussuche Samui
    khoong = besitzanzeigende Präpos.
    sa-wit = Schweizer
    Ich bin die Liebhaberin des Schweizers..:mrgreen:
     
  6. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    @ Gabbiano : Wieder was gelernt :dank:

    Sie war bestimmt stolz, weil Du nicht Cheap Charli aus Südschweden ----> :ger: bist :ironie:

    ( " Khonjau " " geiz " ? - ich lerns grad )


    In Vietnam heisst khong : nicht , kein usw.
     
    Zuletzt bearbeitet: 28.12.2012
  7. avatar

    gabbiano V.I.P.
    Sponsor

    Registriert seit:
    16.02.2012
    Beiträge:
    3.456
    Danke erhalten:
    1.206
    Beruf:
    Rentner
    Ort:
    Thun Schweiz, auf Haussuche Samui
    mai pen rai khrap
     
  8. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    DAS verstehe ich, obwohls ne Weile brauchte um den kleinen aber wichtigen Unterschied auch zu sagen ...

    Mai mai mai mai mai mai ... ich lern s nie :kaffee:
     
  9. avatar

    gabbiano V.I.P.
    Sponsor

    Registriert seit:
    16.02.2012
    Beiträge:
    3.456
    Danke erhalten:
    1.206
    Beruf:
    Rentner
    Ort:
    Thun Schweiz, auf Haussuche Samui
    Doch, doch..gut Ding will Weile haben. A propos gut Ding..das ist mein 50 Beitrag. :ornp:
     
  10. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    Worauf willst Du hinaus -----> :ornp: Zugang ?

    Da fällt mir grad was ein :

    Brust rot sehr -----> Rot tit maak -----> :wirr: Stau :yes:

    Hab ich mir sehr schnell gemerkt ...
     
  11. avatar

    greiney Newbie

    Registriert seit:
    27.06.2012
    Beiträge:
    16
    Danke erhalten:
    5
    ganz klar "up to you" :D:D
     
  12. avatar

    Rabarbero Der Guardian
    Insider Mitglied

    Registriert seit:
    15.01.2011
    Beiträge:
    2.450
    Danke erhalten:
    148
    Beruf:
    der fängt morgens an und hört abends auf
    Ort:
    Schweiz
    Mialailapau topsalopsalai
    so ausgesprochen nicht so geschrieben
     
  13. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    Und das heisst ? klingt so wie heile heile Gänschen :mrgreen:

    @grainey : up to you " tau la kuhn " glaub ich. Ich "mag" den Satz auch sehr :ironie:


    Schreibt bitte die Übersetzung immer gleich dahinter- soweit das möglich ist
     
  14. avatar

    Word Gast

    Chan kit-teunk Word maak maak. :roll:

    Gruss
    Word
     
  15. avatar

    Rabarbero Der Guardian
    Insider Mitglied

    Registriert seit:
    15.01.2011
    Beiträge:
    2.450
    Danke erhalten:
    148
    Beruf:
    der fängt morgens an und hört abends auf
    Ort:
    Schweiz
    Ich Entschuldige mich, ich habe es nicht Passend und im zusammenhang übersetzt.

    mialailapau = heisst: hast du ein Problem
    und
    topsalopsalai = bedeutet in etwa: links und rechts eins auf die Ohren

    Ich hoffe das die Darstellung jetzt korekt ist
    grüsse
     
  16. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    bist Du aber höflich :yes:

    Weiss nur nicht, ob ich das im passendem Moment mit 2,0 auf dem Kessel noch Fehlerfrei über die Lippen bekommen würde :ironie:

    ploplpaplpplaaaaaahleiiiii :droge:
     
  17. avatar

    gabbiano V.I.P.
    Sponsor

    Registriert seit:
    16.02.2012
    Beiträge:
    3.456
    Danke erhalten:
    1.206
    Beruf:
    Rentner
    Ort:
    Thun Schweiz, auf Haussuche Samui
    pau heisst blasen..ich hätte jetzt gedacht: Mia Laila bläst top! :mrgreen:
     
  18. avatar

    schlapp Member

    Registriert seit:
    03.11.2012
    Beiträge:
    246
    Danke erhalten:
    2
    Man oh man - habt ihr nur den :ornp: im Kopf . Seit doch mal anständig ------> :smilie_x_035: :ironie:
     
  19. avatar

    Wildschwein Junior Member

    Registriert seit:
    14.09.2007
    Beiträge:
    82
    Danke erhalten:
    0
    Chang noi


    bedeutet ja eigentlich kleiner Elefant. Es hat mich aber sehr amüsiert, als eine Lady
    mein bestes Stück so nannte und mich darüber aufklärte, dass das eine gebräuchliche Bezeichnung ist.

    :mrgreen:
     
  20. avatar

    speckfisch Senior Member

    Registriert seit:
    10.02.2008
    Beiträge:
    373
    Danke erhalten:
    45
    Beruf:
    Datenschlampe
    Ort:
    Böblingen
    Komisch meine Mia nennt IHN immer Junior

    PS Das Lieblingswort meiner Frau ist:

    Knackarsch