Member hat gesagt:Was zum Beispiel.?
Member hat gesagt:Wenn es bei mir so wäre, würde ich mir mal Gedanken über ein anderes Reiseziel machen.
Member hat gesagt:Ich lebe jetzt seit fast 16 Jahren in TH und solche "Pioniere" Sprueche konnte man schon damals hoeren "ach wie besser doch alles war vor 20 Jahren" (vor fast 40!!!! Jahren)
Es gibt kein "wahres" Los, genauso wenig wie es ein "wahres" D gibt.
Es gibt nur das touristische und das weniger bis kein touristische und wer von Euch will denn in das letzt genannte?
Ich glaube kaum das jemand auf Dauer seinen Urlaub in irgendeinem Bergdorf verbringen will, oder wie FK gerade von seinem Abenteuer Philipinen berichtet ? Die "echten" Philipinen, nicht das Warmduscher AC
Ist nicht wichtig, hatte mich aber neugierig gemacht. Das Koh oder Ko (Insel) vonMember hat gesagt:Ergibt sich aus der Thaischrift und vorallem aus der Aussprache. Ich war im September da.
Ko wird ganz kurz gesprochen mit einem nach oben gehenden o ( keine Ahnung wie ich das jetzt richtig Ausdrücke) und in Lan ist auf Thai keines der zwei r's des Thailändischen Alphabets verwendet.
jaMember hat gesagt:Apropos Pattaya stirbt usw, kostet der bahtbus auf der Beach road /2nd Road Linie noch 10 baht?
Member hat gesagt:Anhang anzeigen PicsArt_01-11-04.05.23.jpg
Thailändische Bezeichnung für die besagte Insel
Den Strich habe ich eingefügt, damit man weiß wo das erste Wort endet. Die Thais machen ja leider keine Worttrennung.
Anhang anzeigen 20200111_155204.jpg
Der Vokal o, oben im ersten Bild zu erkennen
Wenn man jetzt den Bindestrich mit dem folgenden Bild ersetzt
Anhang anzeigen 20200111_155017.jpg
bekommt man die Silbe Go
Anhang anzeigen 20200111_155833.jpg
Der Vokal aa
Wenn man jetzt den Bindestrich mit dem KonsonantenAnhang anzeigen 20200111_155725.jpg
L ersetzt sind wir schon bei Laa
Wenn wir jetzt noch den Konsonanten
Anhang anzeigen 20200111_155608.jpg
an das Ende setzen bekommen wir das Wort Laan.
Korrekte Übersetzung also
Go Laan
Ich hatte unrecht, alle anderen aber auch 555
Member hat gesagt:Noch hast du Zeit es zu korrigieren...ups, vorbei
Son Färanleger habe ich auch. Habe mich nur nicht mehr dran erinnert. Ich glaube fast die Thais wissen es manchmal selbst nicht, wie was geschrieben wird