Member
Member hat gesagt:mitlerweile verstehe und spreche ich auch etwas Thinglish
Ich wäre übrigens dafür dass der Kurs in Thinglish mit H umbenannt wird, Thai-inglish
Member hat gesagt:mitlerweile verstehe und spreche ich auch etwas Thinglish
Member hat gesagt:das hat mir gerade eine kleine aus badoo geschrieben::
you speak with you want me go out with you but you don come my house bring me go!!!!!!!!!
Member hat gesagt:@andy2006, da das hier ein wissenschaftlich fundierter kurs ist, sollten wir auch den offiziellen namen benutzen, und der ist nun mal tinglish.
Member hat gesagt:Du kannst ruhig zugeben dass Du das h vergessen hast, bricht Dir kein Zacken aus der Krone.
Member hat gesagt:Nein, da ist falsch, bei Thai wird das h nicht mitgesprochen wie in thing. Ich denke, dass Andy da schon ganz recht hat. Nur müsste es dann evtl. auch nicht inglisch sondern english heißen. Es sei denn man nennt es eingedeutscht inglisch. Aber es ist an Borat, der sich um diesen besonders guten thread verdient gemacht hat.
G.