Echtzeitübersetzung mit Kopfhörern

        #1  

Member

Hallo,
ich bin derzeit in Shoppinglaune und über ein recht interessantes Gadget gestolpert. Es handelt sich um Kopfhörer, die im Verbund mit dem Handy in Echtzeit übersetzen sollen. Dabei sind viele wichtige Sprachen inklusive Thai. Die Idee wäre, dann man ein Gespräch führen kann, ohne an den Sprachbarrieren zu scheitern. Jeder bekommt einen Stöpsel ins Ohr und los geht die Unterhaltung. So das Versprechen. Das würde im Bezug auf Reisen einem ganz andere Welten öffnen. Gerade für uns wäre das genial, wenn es funktioniert:



Hier der Link zum Crowdfunding:



Das Werbeversprechen ist ja bombastisch. Glaubt ihr, die taugen was? Noch besser, hat schon jemand Erfahrung damit? Ich bin für jede Info dankbar!
 
        #2  

Member

Ein Traum für jeden Reisenden. Google Translate und DeepL haben bereits erstaunliche Fortschritte gemacht, das könnte tatsächlich funktionieren und der Preis ist okay. Ist die Frage woher die Übersetzungen kommen, wenn die von den beiden großen übernommen werden dann super
 
        #3  

Member

Star Trek und Perry Rhodan lassen grüßen ;-)
 
        #4  

Member

Vielleicht kann man die Übersetzungs Engine ja auch ohne die Hardware testen. Wenn man mit den Ergebnissen nichts anfangen kann, nutzt die beste Hardware nichts.

So umfangreich wie in dem Bereich Sprache zu Text zu Übersetzungen geforscht wird, bin ich mir sicher, dass es dort zumindest in nächster Zeit ganz brauchbare Produkte geben wird.
 
        #5  

Member

Leider kann man nur Texte übersetzen ohne das Zubehör. Ein „hallo wie gehts“ funktioniert. Ich werde mir nach der Arbeit genauere Infos suchen und zwischen den Zeilen der Berichte lesen.
Witzig wäre es, wenn man alles mitbekommt, was beinah einem Familientreffen über einen erzählt wird. Die Eltern meine Dame sind zwar Englischlehrer, aber sprechen können sie kaum
 
        #6  

Member

Member hat gesagt:
Leider kann man nur Texte übersetzen ohne das Zubehör. Ein „hallo wie gehts“ funktioniert. Ich werde mir nach der Arbeit genauere Infos suchen und zwischen den Zeilen der Berichte lesen.
Witzig wäre es, wenn man alles mitbekommt, was beinah einem Familientreffen über einen erzählt wird. Die Eltern meine Dame sind zwar Englischlehrer, aber sprechen können sie kaum

Weil der Preis ja relativ überschaubar ist und du Lust hast Kohle für ein Gadget rauszuhauen, was ich gut verstehen kann, würde ich das Teil einfach mal bestellen. Dass das Teil wie eine Wanze alles in die Cloud schickt, ist ja systembedingt. Von daher sollte man dem Laden trauen oder ganz einfach wissen auf was man sich einlässt. Und man sollte es fairerweise auch den Gesprächsteilnehmern sagen.
 
        #7  

Member

Hallo Kollegen.
Hallo @Biervampir .


Ich benutze seit einem Jahr einen 'Echtzeitübersetzer' mit eingebauter SIM-Card.

Von mir genutzte Sprachen:
- Englisch
- amerikanisches Englisch
- Spanisch
- Thailändisch

Bin soweit zufrieden!

Das eigentliche Handicap war/ist meines Erachtens in erster Linie noch die Wartezeit auf die Antwort.
Hier ist eine Latenz von mehreren Sekunden leider üblich.
Sowohl über WLAN, als auch über Mobilfunk.
Unterbricht halt immer den Gesprächsfluss ein wenig!

Tip:
Je kürzer die Spracheingabe, desto schneller erfolgt logischerweise die Antwort.

Mein Übersetzer gibt das Ergebnis schriftlich über das Display und auf Wunsch zusätzlich auch über den eingebauten Lautsprecher wieder aus.
Ein Kopfhörer ist natürlich anschließbar.

Eine wechselseitige Unterhaltung ist (trotz der angesprochenen Verzögerung) gut möglich.
Hierzu hat das Gerät praktischerweise eine zweite Eingabetaste für die Rückübersetzung.
Ich war mit der Qualität der Thai-Deutsch Übersetzung meiner Gesprächspartner(innen) relativ zufrieden.

Hätte ich 2 oder mehr Geräte, sollte eine Konferenzschaltung (nach Koppelung der Geräte) ebenfalls problemlos möglich sein.

Hauptproblem für 'Thai' (bei mir!?)
Meine als Mann gesprochene Anfrage wird IMMER in der thailändischen weiblichen Übersetzung angeliefert.
Nicht so toll, lässt sich auch leider nicht umstellen!
Sogar sehr negativ (als Mann!) bei einer Verwendung zum ernsthaften
"Thailändisch" lernen!

Die Trefferquote (Qualität) der eigentlichen Übersetzung kann ich für 'Thai' natürlich nicht beurteilen.
Laut Hersteller soll die Genauigkeit bis zu 98 Prozent betragen...
Für 'Englisch' glaube ich das sogar.
12 'gängige' Sprachen sind bereits im Gerätespeicher hinterlegt.
Somit ist zur Übersetzung kein WLAN/Mobilfunknetz erforderlich.

Leider kein Thailändisch, lässt sich auch nicht manuell aufspielen!

So Long (hard)

.
 
Zuletzt bearbeitet:
        #9  

Member

Member hat gesagt:
Da werden einzigen die haare zu berge stehen😁😁😁

Wenn sie die Haare überhaupt noch haben :D
Ne ernsthaft. Uns wird immer übersetzt, wie toll wir sind und uns der Bierbauch steht. Ich bin mir sicher, dass es genügend Leute gibt, die es glauben. Schließlich zahlen wir viel Geld dafür!
@riva Ich denke, ich kaufe es. Ich muss aber erst stundenlang Videos sehen, um ein Haar in der Suppe zu finden, aber dann trotzdem zu kaufen
 
        #10  

Member

Member hat gesagt:
Ne ernsthaft. Uns wird immer übersetzt, wie toll wir sind und uns der Bierbauch steht. Ich bin mir sicher, dass es genügend Leute gibt, die es glauben. Schließlich zahlen wir viel Geld dafür!
Nunja auch wir lästern beStimmt über die mädels. Zu fett,nicht gut im bett,pussy stinkt usw. Ein geben und nehmen😁😁
 
Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
Oben Unten