Member
Habe vorhin, im Gespräch mit meiner Som, das Wort Dekolleté auf Thai gesucht.
Wenn dem Gegenüber das französische Wort nicht bekannt ist, stößt man auf Übersetzungen wie „low neckline“ und eben
ขอบเสื้อผู้หญิงตอนหน้าอกต่ำ
Das Wort muss ich mir vorlesen lassen und werde es mir sicherlich nicht merken können.
Zumindest höre ich, dass das thailändische Wort „Mädchen„ bzw. „Frau“ darin vorkommt.
Wenn dem Gegenüber das französische Wort nicht bekannt ist, stößt man auf Übersetzungen wie „low neckline“ und eben
ขอบเสื้อผู้หญิงตอนหน้าอกต่ำ
Das Wort muss ich mir vorlesen lassen und werde es mir sicherlich nicht merken können.
Zumindest höre ich, dass das thailändische Wort „Mädchen„ bzw. „Frau“ darin vorkommt.
Zuletzt bearbeitet: