Das ist ein historisch gewachsenes Problem, da sich die Kodierung von Text nur schrittweise von ASCII, einem rein englischen Alphabet, hin zu einer internationalen Kodierung entwickelt hat. Die Thematik ist wegen der vielen verschiedenen Eigenheiten der internationalen Schriften aeusserst komplex. Allgemein wird behauptet, dass die Einfuehrung von Unicode dieses Problem geloest haette, dem ist aber nicht so. Unicode ist nur ein Teil der Loesung, denn zur Kodierung eines einzigen Schriftzeichens (Graphemes) koennen verschiedene Sequenzen von Unicode Points gleichwertig existieren. Deshalb gibt es verschiedene Normierungen fuer die Kodierung von Graphemes, z.B. NFD, NFC, NFCK. Natuerlich beherrscht nicht jedes Programm jede dieser Kodierungsnormen.Member hat gesagt:Kann mir einer das erklären?
Manchmal werden die Vokale bei der Formatierung neben
den Konsonanten gestellt mit einem Kreis davor.
Komischerweise passiert das aber nicht bei allen.
Member hat gesagt:ich kenne das Problem, mußt einfach mit verschiedenen Fonts einmal versuchen, hier am Beispiel von TUNNEL sind
alle Darstellungen bis auf TH Baijam korrekt, am gefälligsten wirkt Tahoma
Anhang anzeigen 1614860838606.jpg
Scheint auch die wenigsten Probleme zu bereitenMember hat gesagt:... am gefälligsten wirkt Tahoma
Member hat gesagt:Mal ne Frage zum bejahen / verneinen.
In nem Video gesehen und auch schon mal gelesen, daß im Thai z. B. auf die Frage ob man etwas mag oder nicht, nicht mit Ja / Nein sondern mit mögen / nicht mögen geantwortet. Gilt das für alle Ja / Nein - Fragen?
Vor kurzem nen Video gesehen, wo öfters nur mit "chai / chi" auf Fragen geantwortet wurde.