#43  

Member

Servus zusammen,

heute die Antwort meines Standesamtes bekommen, es wird ein Gebärdendolmetscher verlangt.
Habe nochmal telefonisch den Kontakt gesucht dann und erklärt, das Sie natürlich nicht die deutsche Gebärdensprache kann, sondern die thailändisch Gebärdensprache, als Antwort kam dann, das man zur Not 2 Dolmetscher einsetzen müsse.
Da war die Sache für mich durch, da ich mir wirklich nicht sicher bin, ob ich da wirklich jemanden finde, der akzeptiert wird, kann mir zumindest schwer vorstellen, das es hier viele staatlich anerkannte Gebärdendolmetscher gibt, die die thailändische Gebärdensprache können, das ist mir einfach zu unsicher, nachher stehen wir mit leeren Händen da.

Meine Verlobte hatte übrigens heute schon den Termin für die deutsche Botschaft in Bangkok erhalten, zwecks Vollmachten unterzeichnen von thailaendisch.de, die sind wirklich schnell, allerdings wird dieser nun erstmal nicht mehr benötigt.
Habe dann nämlich Kontakt zu denen aufgenommen und darum gebeten es soweit zu ändern, das wir in Thailand heiraten können und Sie sich bitte informieren sollen, was dort für gehörlose Menschen gefordert wird für die Trauung.
Die Antwort kam bereits 3 Stunden später, dort soll es keine extra Anforderungen geben, es scheint also einfacher zu sein.

Meine Verlobten ist es natürlich nur recht,
die thailändische Heiratsurkunde ist natürlich viel besser als die Deutsche :mrgreen: , hat zumindest für sie einen Mehrwert.
Jetzt heißt es erstmal abwarten, Dokumente werden übersetzt und legalisiert.

Ich hatte jetzt nochmal das Standesamt angeschrieben, was ich denn nun selbst brauche, für ein Ehefähigkeitszeugnis, welches ich für eine Heirat im Ausland benötige, daraufhin wurde mir mitgeteilt, dasselbe wie bei einer Heirat hier in D.
Mitgeschickt wurde wieder das Schreiben für Thais vom OLG, wo nur Dokumente aufgeführt sind, die SIE beschaffen muss. Da muss ich morgen nochmal nachhaken.
 
        #44  

Member

@paradies bitte jetzt nicht falsch verstehen 🙏🙏🙏 Ich finde das wirklich absolut super wie Du Dich für Deine Frau einsetzt um das ganze gebacken zu bekommen. Die meisten "anderen Farangs" würden sich bei derartiger Auswahl an Frauen "eine ohne Handicap suchen" um den bequemen Weg zu gehen. Das meine ich 100% positiv und rechne es Dir haushoch an. So geht ewige Liebe und Partnerschaft. Ich wünsche euch alles erdenklich Gute und viel Erfolg auf allen euren gemeinsam Wegen 🥰🥰🥰💪😘😘😘
 
        #45  

Member

Muß man bei dem Standesamt heiraten, wo man gemeldet ist in D. Oder kann man frei entscheiden.
 
        #46  

Member

Mir hat man auf dem Standesamt gesagt, dass man keinen vereidigten Dolmetscher benötigt. Dann bin ich zu dem Thai-Restaurant, in dem ich manchmal speise gegangen und habe dot nachgefragt, ob mir jemand behilflich sein könnte. Es wurde mir gerne geholfen. Als wir dann auf dem Standesamt waren, gab es überhaupt keine Probleme. Der Standesbeamte hat sich viel Zeit genommen und so wurden wir letztendlich getraut. Ich habe der Übersetzerin noch 50.-€ gegeben und sie zur Gesellschaft eingeladen. Meiner Frau war begeistert.
 
        #47  

Member

Member hat gesagt:
Ich hatte jetzt nochmal das Standesamt angeschrieben, was ich denn nun selbst brauche, für ein Ehefähigkeitszeugnis, welches ich für eine Heirat im Ausland benötige, daraufhin wurde mir mitgeteilt, dasselbe wie bei einer Heirat hier in D.
Mitgeschickt wurde wieder das Schreiben für Thais vom OLG, wo nur Dokumente aufgeführt sind, die SIE beschaffen muss. Da muss ich morgen nochmal nachhaken.
Das wurde mir damals von meinem Standesamt auch so gesagt, als ich interesshalber machgefragt habe
 
        #48  

Member

Ich habe auch einen Übersetzter gebraucht, aber keinen Vereidigten.
Zum Beratungsgespräch habe ich eine Bekannte mitgenommen, die ganz gut Deutsch spricht, und
zur Trauung selbst, die Frau meines besten Freundes, die zwar selbst nicht sehr gut Deutsch kann, aber das war egal.
Sie war gebrieft, dass sie so tun soll, als ob sie alles übersetzt. Meine Frau hat hinterher gesagt, dass sie zwischendurch
über das Wetter gesprochen haben...... :)
 
        #49  

Member

Member hat gesagt:
Ich habe auch einen Übersetzter gebraucht, aber keinen Vereidigten.
Zum Beratungsgespräch habe ich eine Bekannte mitgenommen, die ganz gut Deutsch spricht, und
zur Trauung selbst, die Frau meines besten Freundes, die zwar selbst nicht sehr gut Deutsch kann, aber das war egal.
Sie war gebrieft, dass sie so tun soll, als ob sie alles übersetzt. Meine Frau hat hinterher gesagt, dass sie zwischendurch
über das Wetter gesprochen haben...... :)
:lol:
Servus nochmal,

mal eine Frage zum Ehegattennachzug, wenn es mal geschafft ist mit allem, muss ich sie hier ja auch ganz offiziell Anmelden mit Wohnsitz in Deutschland.
Meine Verlobte hat mich dazu heute gefragt, ob sie sich dann auch komplett in Thailand abmelden muss oder einfach an ihren jetzigen Wohnsitz gemeldet bleiben kann, die Frage konnte ich ihr aber nicht wirklich beantworten und habe ich durch Google auch noch nicht in Erfahrung bringen können.
 
        #50  

Member

Meine Frau hat sich nie irgendwo in Thailand abgemeldet.
Sie hat sich nur in ihrer Geburtsstadt, während unseres ersten Urlaubs hier, eine neue ID-Card, mit dem
neuen Familiennamen machen lassen.
 
  • Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
    Oben Unten