Thailändisch lernen

Tinglish für Anfänger - der Kurs

        #222  

Member

Member hat gesagt:
Schule auf Thai= rong riyan

Aber das sokoon ist echt verbreitet
Ist schon krass. Da fragt man sich was hat denn " sokuun" mit dem englischen Wort " school" noch gemeinsam .
 
        #223  

Member

hat nur indirekt mit dem Thread zu tun, weil es auch sowas gibt, " doisch für Anfänger " :confused:
meine Ex-thai sprach für

Rindfleisch - rinflei
Schweinefleisch - sweineflei
Gulasch - Gulei
Frechdachs - freitagsch
 
        #224  

Member

Member hat gesagt:
hat nur indirekt mit dem Thread zu tun, weil es auch sowas gibt, " doisch für Anfänger " :confused:
meine Ex-thai sprach für

Rindfleisch - rinflei
Schweinefleisch - sweineflei
Gulasch - Gulei
Frechdachs - freitagsch



Halt die Klappe = AriKappe.




Wollt Ihr Eure Thaifreundin wirklich zur Verzweiflung bringen, bittet sie das Wort „Brühwürfel“ auszusprechen.




LG Jack
 
        #225  

Member

die Schweizer könnens ja mit "Chuchichäschtli" probieren. Ich werds mal machen..
Aber zu sookoon: soon heisst lehren, sonkai heisst sich interessieren..vielleicht daher?
 
        #226  

Member

Member hat gesagt:
Wollt Ihr Eure Thaifreundin wirklich zur Verzweiflung bringen
Dann sagt mal zu ihr:" Ngudngid " Sie wird es nicht verstehen :D weil wir das nicht richtig aussprechen können.
 
        #227  

Member

Member hat gesagt:
Dann sagt mal zu ihr:" Ngudngid " Sie wird es nicht verstehen :D weil wir das nicht richtig aussprechen können.


Ist das eine der Freundinnen von @Skaramanca ? :lach:




LG Jack
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
        #229  

Member

Wie ich das sehe, wurden sehr viele neuere Begriffe, welche erst in der in der neueren Zeit dazugekommen sind, haben gar kein eigentliches thaiwort. Das wurde dann einfach aus dem englischen ins Thai "übersetzt"

ZB:

Satlobelly.... Erdbeeren
Weiy..... Wein
Pingpong.... Tischtennis
Eisäcliim.... Eiscreme
Lipästik..... Lippenstift

Die Liste könnte noch mit vielen ver"tingischten" Wörter fortgeführt werden!
 
        #230  

Member

Member hat gesagt:
Da fragt man sich was hat denn " sokuun" mit dem englischen Wort " school" noch gemeinsam .

Member hat gesagt:
Aber zu sookoon: soon heisst lehren, sonkai heisst sich interessieren..vielleicht daher?

nein, ich hab ja geschrieben warum school zu sokoon wird... S und K können nicht nacheinander ausgesporchen werden, also wird ein vokal dazwischen getan, ein L am ende können sie auch nicht sagen, das wird immer zu einem N. Also wird aus skul sokun.

ein anderes berühmtes beispiel: ask google, google knows everything. = aak googen, googen know everyting.

Ask können sie auch nicht sagen, weil es am ende zu konsonaten hat, also wird das S einfach weggelassen.

Member hat gesagt:
Die Liste könnte noch mit vielen ver"tingischten" Wörter fortgeführt werden!

bitte gerne... dafür ist der thread ja da. freue mich über sinnvolle ergänzungen.
 
  • Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
    Oben Unten