Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder ein alternativer Browser verwenden.
die Schweizer könnens ja mit "Chuchichäschtli" probieren. Ich werds mal machen..
Aber zu sookoon: soon heisst lehren, sonkai heisst sich interessieren..vielleicht daher?
Wie ich das sehe, wurden sehr viele neuere Begriffe, welche erst in der in der neueren Zeit dazugekommen sind, haben gar kein eigentliches thaiwort. Das wurde dann einfach aus dem englischen ins Thai "übersetzt"
nein, ich hab ja geschrieben warum school zu sokoon wird... S und K können nicht nacheinander ausgesporchen werden, also wird ein vokal dazwischen getan, ein L am ende können sie auch nicht sagen, das wird immer zu einem N. Also wird aus skul sokun.
ein anderes berühmtes beispiel: ask google, google knows everything. = aak googen, googen know everyting.
Ask können sie auch nicht sagen, weil es am ende zu konsonaten hat, also wird das S einfach weggelassen.