Thailändisch lernen

Tinglish für Anfänger - der Kurs

        #251  

Member

Member hat gesagt:
Wieso "darf nicht verändert werden"?
Gerade diesen Ausdruck höre ich immer mit "L" anstatt mit "R".
Leo leo! Leo leo!

absolut. die schreiben das sogar so in line. "come leo leo!"
 
        #252  

Member

rôô rüaa im Thai am Anfang eines Wortes als L auszusprechen, ist reine Sprachfaulheit und wird dir immer weniger begegnen, je höher die gesellschaftlichen Kreise sind, in denen du dich bewegst.
Dabei gibt es keine Regel, wann man das R nicht als L aussprechen darf.
(Das einzige Wort, das ich noch nie mit L statt R gehört habe, ist das den Konsonanten definierende "Boot".)

Für alle Studenten des Tinglish ist dies ein praktischer Tatbestand.
rôô rüaa wird nämlich als einfach gerolltes R gesprochen und bei den weniger Geübten leidet der Sprachfluss daran erheblich.
Wie wichtig die Möglichkeit zur Sprachfaulheit bei den des Tinglish mächtigen Damen ist, zeigt die beliebte Frage:
Leally? = wirklich wahr?

Oder hat das jemand schon mal mit gerolltem R gehört?
 
        #253  

Member

Vielleicht sollte man auch bedenken, dass sie meisten Mädchen ais dem Isan kommen. Und die Sprechen einen eigenen Dialekt der sogar als eigene Sprache gilt: Die Isan- Sprache. Wer wirklich mal hören will wie das Standardthai tönt, kann das sehr gut in Nachrichtensendungen im Fernsehen tun.
 
        #254  

Member

Member hat gesagt:
Member hat gesagt:
reo reo = reo reo (darf nicht verändert werden) = schnell

Wieso "darf nicht verändert werden"?
Gerade diesen Ausdruck höre ich immer mit "L" anstatt mit "R".
Leo leo! Leo leo!

Hab noch nie eine Thai "Reo reo!" rufen hören. Jedenfalls nicht in TTC.

Weil die kein L aussprechen können.
Eine Bekannte heist Rose, gesagt haben die aber immer Lose
 
        #255  

Member

Natürlich können die das "R" aussprechen!
 
        #257  

Member

Es gibt da doch ein Faustregel. Steht das "r" am Silbenanfang wird es als "r" ausgesprochen. In der Silbenmitte als "n" und am Silbenende als "l".
 
        #258  

Member

Member hat gesagt:
Es gibt da doch ein Faustregel. Steht das "r" am Silbenanfang wird es als "r" ausgesprochen. In der Silbenmitte als "n" und am Silbenende als "l".


hmmm....
ich höre aber immer leo leo anstatt reo reo
was ja schnell schnell bedeutet
 
        #259  

Member

Neben den fünf Spracharten besteht Thai ja auch aus unzähligen Dialekten, Vielleicht liegt es daran. Aber ich weiss es schlicht nicht.
 
        #260  

Member

Da hab ich ja mal ein mist erzählt. Also da hab ich mal Madam gefragt und es heißt natürlich leo-leo also zumindest bei den Isaanern. In diesem Zuge ist mir dann gleich das nächste Beispiel präsentiert worden Thi-Lak das dürfte ja auch jedem hier bekannt sein. So jetzt habe ich aber genug von den Rs und Ls
 
  • Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
    Oben Unten