TH --> CH Heirat legalisieren, Schengen Visa für die Schweiz


@mgb was hat eigentlich die Freizügigkeit mit einem Besuchsvisum zu tun und speziell dann wenn die Dame in keinem EU Land registriert ist?
Ist das so schwer zu verstehen das es bei einem Familienangehörigen eines Unionsbürges einfach kein Besuchsvisa gibt. Das ist im Vertrag nicht vereinbart woren.

Was hat den das thailändische Ausseministerium damit zu tun?
Die Schweizer erkennen die Bestätigungen des thailändischen Aussenministeriums problemlos an und die Deutschen eben nicht. Für Deutschland macht die deutsche Botschaft die Legalisation bzw. die Ersatzlegalisation.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ist das so schwer zu verstehen das es bei einem Familienangehörigen eines Unionsbürges einfach kein Besuchsvisa gibt. Das ist im Vertrag nicht vereinbart woren.
Bevor ich dich falsch verstehe.
Er ist Deutscher und lebt nicht mehr in der EU aber in einem Schengenland.
Seine Frau die auch nicht in der EU lebt oder dort registriert ist kann jetzt kein Besuchsvisum bekommen oder benötigt keins?
 
Das thailändische Aussenministerium beglaubigt mir eine Übersetzung in Deutsch wenn es von einem autorisierten Übersetzer kommt?

Warum soll die Übersetzung in Deutsch sein? Die Schweiz akzeptiert neben Deutsch, Französisch und Italienisch auch Englisch.
 
Übersetzung hätte ich von kiesow/thailändisch.de

Hast du meinen Post #54 und deren Link nicht gelesen?


Übersetzungen​



Beachten Sie bitte, dass das Regionale Konsularcenter Bangkok keine Übersetzungsdienstleistungen anbietet (Übersetzung von Schweizer Führerausweisen und Schweizerpässen ausgenommen). Falls Sie eine Übersetzung benötigen finden Sie untenstehend eine Liste mit möglichen Übersetzungsbüros in Thailand. Falls Sie eine Übersetzung für die Schweiz benötigen, können Sie sich an ein in der Schweiz anerkanntes Übersetzungsbüro wenden.

Und da ist kiesow nicht dabei. Für die Schweiz brauchst du ein anerkanntes übersetzungsbüro.
 
unsere Übersetzungen werden bundesweit, wie auch durch die Botschaften Deutschlands, Belgiens, der Schweiz und Österreichs in Thailand, dieThailändische Botschaft und die thailändischen Konsulate in Deutschland und das Thailändische Außenministerium in Bangkok anerkannt.
 
OK somit (falls es nicht bloss Eigenwerbung ist) sollte es klappen
 
Hast du meinen Post #54 und deren Link nicht gelesen?



Übersetzungen​



Beachten Sie bitte, dass das Regionale Konsularcenter Bangkok keine Übersetzungsdienstleistungen anbietet (Übersetzung von Schweizer Führerausweisen und Schweizerpässen ausgenommen). Falls Sie eine Übersetzung benötigen finden Sie untenstehend eine Liste mit möglichen Übersetzungsbüros in Thailand. Falls Sie eine Übersetzung für die Schweiz benötigen, können Sie sich an ein in der Schweiz anerkanntes Übersetzungsbüro wenden.

Und da ist kiesow nicht dabei. Für die Schweiz brauchst du ein anerkanntes übersetzungsbüro.
Kiesow ist der erste Eintrag in der Liste/PDF Datei.
Vielen Dank trotzdem für deine Hilfe 😊
 
  • Geil
Reactions: 1 user

Ähnliche Threads

Menü
Zurück
Oben Unten