Info Thai lernen / Austauschthread

ไปก่อนเด้อ bpai gon dö... ich bin dann mal weg...
(informell, möglichst nur im Isaan anwenden, nur unter Freunden)
 
  • Like
  • Hilfreich
Reactions: 1 users
daeng gwa nii , go hii mae-kaa toe = Bedeutet demnach , wenn ich es richtig formulieren sollte =

" Meine Pussy ist roeter als diese " oder auch besser noch " Mehr rot noch als diese es sind , ist meine Pussy ."
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reactions: 1 users
  • Like
Reactions: 1 users
Umgangssprachlich wird "Toer" anstatt "Khun" benutzt, also Du zum Sie, das kann man oben von @Gefestigter einbauen

toer noon lab fan dii, na (na als Kosewort)

Das Toer ist wohl eher eine Transliteration von เธอ für Engländer.

Für Deutschsprachige gibt m.E.
Töö
(in manchen Büchern auch "Thö: " )
den Klang besser wieder.

P.S. schlafen -noon- ist für Deutschsprachige besser mit "nohrn" nachzumachen
 
  • Like
  • Hilfreich
Reactions: 2 users
Das Toer ist wohl eher eine Transliteration von เธอ für Engländer.

Für Deutschsprachige gibt m.E.
Töö
(in manchen Büchern auch "Thö: " )
den Klang besser wieder.

P.S. schlafen -noon- ist für Deutschsprachige besser mit "nohrn" nachzumachen

Aus deutscher Sicht ist das richtig, hab es hier mit der englischen Variante gelernt
 
  • Like
Reactions: 1 user
P.S. schlafen -noon- ist für Deutschsprachige besser mit "nohrn" nachzumachen
noon steht aber auch für liegen.

Habe ich bei der Renovierung meines Badezimmers gelernt.
Der Handwerker fragte mich „grbüang noon may„
Nachdem ich die Worte kurz innerlich sortiert hatte, wusste ich, was er wohl meinte...
 
  • Like
Reactions: 1 user
Menü
Zurück
Oben Unten